جوابیه متروی تهران درمورد انتشار یک خبر

جوابیه متروی تهران درمورد انتشار یک خبر

۰۶ اردیبهشت ۱۴۰۴ - ۱۸:۰۸ زمان مطالعه : 3 دقیقه
سرویس اجتماعی - شرکت بهره‌برداری راه آهن شهری تهران و حومه جوابیه‌ای برای خبرآنلاین ارسال کرد.

به گزارش سرویس اجتماعی خبر ناب به نقل از خبرآنلاین - امروز ۶ اردیبهشت ۱۴۰۴، خبری با عنوان «تحریف خنده دار شعر فردوسی در کتیبه های مترو / شما پله برقی ایستگاهها را درست کنید؛ از دیوار شاعران بالا نروید» منتشر شد. در متن خبر اقتباس شده از اطلاعات آنلاین نوشته شده «به تازگی در واگن های مترو کتیبه هایی نصب کرده اند که نوشته ها و مضامین بسیاری از آن ها ناپسند و تحریف سخنان و اشعار ادیبان و شاعران فارسی گوی است. در یکی از آن ها نوشته شده است، «اگر سر به سر تن به دشمن دهیم، از آن به که گیتی به دشمن دهیم»، که تحریف روشن یکی از ابیات حکیم ابوالقاسم فردوسی از این قرار است: «اگر سر به سر تن به کشتن دهیم، از آن به که ایران به دشمن دهیم» این تغییر مضحک شعر وطن دوستانه فردوسی و گذاردن «گیتی» به جای «ایران» تاسف برانگیز است.آیا بهتر نیست شرکت بهره برداری مترو به جای این قبیل به اصطلاح کارهای فرهنگی به تعمیر پله برقی ایستگاه ها و جلوگیری از اعلام اشتباه اسامی ایستگاه ها بپردازد و به جای عصبانیت فرهنگ دوستان، شهروندان را از خدمات خود راضی و خرسند کند؟ همچنین اعلام کرده اند که اگر کسی دعاهایی را برای جایی پیامک کند، جایزه خواهد گرفت که دعای ما هم این است قطارهای مترو افزایش یابد و شهروندان در ازدحام واگن ها گرفتار نشوند!»

در پی انتشار این خبر شرکت متروی تهران متن جوابیه ای را در اختیار خبرآنلاین قرار داد، متن کامل این جوابیه در زیر آمده است.

«احتراماً خواهشمند است در خصوص مطلب مندرج درآن رسانه، شنبه مورخ ۶ اردیبهشت ماه  ۱۴۰۴ با عنوان: تحریف مضحک شعر فردوسی در کتیبه های مترو، پاسخ زیر در کار شود.

با سلام، احتراما به استحضار می رساند: پیرو انتشار مطلبی با عنوان «تحریف خنده دار شعر فردوسی در کتیبه های مترو»  مورخ ۶ اردیبهشت ۱۴۰۴، به اطلاع می رساند که ادعای مطرح شده درباره تحریف بیت شاهنامه فردوسی صحت ندارد. متن بیت نصب شده در واگن های مترو ( همه سر به سر تن به کشتن دهیم/به آید که گیتی به دشمن دهیم)، دقیقاً منطبق با متن شاهنامه فردوسی (داستان خاقان چین، بیت ۱۱۸، بر اساس نسخه تصحیح جلال خالقی مطلق) است و هیچ گونه تحریفی در آن صورت نگرفته است. برخلاف ادعای مطرح شده در مطلب آن رسانه وزین، بیت مورد اشاره با واژه «ایران» در هیچ نسخه معتبری از شاهنامه وجود ندارد. 

این کتیبه ها به منظور پاسداری از زبان فارسی و تجلیل از شاهنامه ایجاد و نصب گردیده اند. بنابراین، شایسته است مطالب مندرج حتی به صورت باز نشر، با مراجعه به منابع معتبر تأیید گردد تا از انعکاس داده های خلاف واقع و بروز ابهام پیشگیری به عمل آید. زیرا تکرار این ادعا در رسانه های مختلف، موجب گسترش اطلاعات غلط در جامعه شده است.

در خصوص انتقاد از وضعیت پله های برقی مترو نیز به استحضار می رساند که شرکت بهره برداری متروی تهران با مدیریت ۱۳۱۸ دستگاه پله برقی، روزانه ۱۷ساعت فعالیت دارد و بزرگ ترین مجموعه بهره بردار این تجهیزات در کشور است. با وجود تعداد بالا و حجم زیاد تردد بر روی این تجهیزات، میانگین خرابی روزانه کمتر از نیم در صد  است که در مقایسه با استانداردهای جهانی، عملکردی مطلوب محسوب می شود و اغلب این خرابی ها معمولاً در کمتر از ۲۴ ساعت توسط تیم های فنی برطرف می شوند. 

متروی تهران به عنوان یکی از مدرن ترین و پایدارترین سیستم های حمل ونقل عمومی، همواره کوشیده است با رعایت استانداردهای جهانی، خدماتی ایمن، کارآمد و به صرفه را به شهروندان محترم ارائه دهد. همچنین، توجه به حفظ میراث ادبی کشور، از جمله نصب کتیبه های شعرای بزرگ ایران در واگن ها، نشان دهنده تعهد متروی تهران به ارزش های ملی و هویت ایرانی -اسلامی است. امیدواریم این مهم با همکاری رسانه های محترم و دقت در انعکاس اخبار بیش ازپیش مورد توجه قرار گیرد.»

این خبر توسط سایت خبرآنلاین منتشر شده و خبر ناب صرفا آن را به اشتراک گذاشته است.

منبع : خبرآنلاین

اخبار گوناگون در خبر ناب